Aug 20 2010

UK trip

Je profite du wifi à bord du ferry pour signaler que mon petit voyage se passe bien puisqu’en ce moment même mon Ami8 et moi-même sommes en train de traverser la Manche ! Jusqu’à la fin du mois le programme est simple : des photos, des 2 CV, des rencontres, des amis et des kilomètres, ou plutôt des miles à parcourir…
Because there is wifi on board of the ferry, I’m able to say than everything is alright in my small trip. Now me and my Ami 8 are crossing the Channel ! Until the end of the month, the program is simple : pictures, 2 CVs, meetings, friends and lots of kilometers, or should I say miles, to drive…


Aug 5 2009

Objectif Kiev

Avec seulement 10 jours de vacances, au lieu des 3 semaines prévues, l’idée de voyager en Ukraine à bord de ma 2 CV était sérieusement compromise. Olli m’a rejoint avec pas mal de retard, mais comme lui et moi apprécions les défis, on a vite pris la décision d’aller jusqu’à Kiev quoi qu’il en soit…
With only 10 days instead of the 3 weeks planned, the idea to go to Ukraine with my 2 CV was suspend. Olli joined me with some serious delay, but because we like challenge, we decided to go to Kiev whatever happens…
Nous roulons d’abord jusqu’à Dresde en Allemagne où nous laissons en sécurité l’Ami 8 d’Olli avec les affaires superflues.
We first drove to Dresden in Germany where we parked the Ami 8.

ukraine-1
Le week end du 18 et 19 juillet nous traversons la Pologne, où nous sommes surpris pas un sacré orage… Vers 16h, il fait presque nuit et puis soudain des trombes d’eau inondent les routes en quelques minutes. Il y a parfois 30 cm d’eau sur la route, mais la 2 CV tient le coup !
The first week end, we drove through the Poland where there was a huge storm. Sometimes there was up to 30 cm water on the road, but my 2 CV never failed !

ukraine-2
Avant d’arriver en Ukraine, on tombe sur cette épave de 2 CV. La seule que l’on verra jusqu’à notre retour en Allemagne (sauf une Acadiane croisée en Ukraine).
Still in Poland, we found this abandoned 2 CV. That the only one we saw before going back to Germany (except for an Acadiane in Ukraine).

ukraine-3
Nous rentrons en Ukraine le dimanche après-midi du 19 juillet après avoir passé seulement 1h30 à la frontière. Les papiers sont rapidement vérifiés et remplis. Et puis soudain, c’est un gros changement, les routes sont en très mauvais état, les gens semblent bien plus pauvres, la plupart des voitures datent de l’ère soviétique et les églises ont changé de style. Wow !
We crossed the border the sunday afternoon, july 19th. Suddenly, everything is different : roads are in a very bad condition, people seems to be more poor, cars are from the USSR and there are many churches. Wow !

ukraine-4
Notre première soirée est calme : nous visitons L’viv et prenons plus de photos des vieilles voitures que des monuments ! Très belle ville aux rues pavées défoncées ! C’est très très chaud avec une 2 CV un peu rabaissée… Mais comme dit Olli : “rouler bas c’est une atitude” ! :D
The first night in L’viv is very quiet. Our main interest are the old cars even if the city is very beautiful ! The streets are in a very bad condition, my poor lowered 2 CV doesn’t like… “Driving low is an attitude” says Olli !
Continue reading